Robe longue en soie pour mariage - Long gown for wedding
Quand j'ai appris que mon amie toujours très stylée Finola se mariait, j'ai voulu me confectionner une longue robe de soiree en l'honneur de l'élégance de mon amie so british (elle est à moitié irlandaise, moitié allemande - mais comme elle nous arrive de Londres, pour nous qui habitons en France elle est juste British). Une robe élégante et légère pour un après-midi d'été dans le quartier de Saint Germain.
When I learnt about Finola wedding, one of my friend I see so stylish I envisioned to sew a long evening dress large in honor of the elegance of my British friend (she is half Irish, half German - but as she arrives to us from London, for us who live in France she is just British). An elegant and light dress for a summer afternoon in so Parisian Saint Germain area.
Avec mari devant la fontaine Saint Sulpice | With hubby in front of fontain Saint Sulpice
Du modèle au patron | From model to pattern
Après quelques réflexions et recherches en ligne sur le tombé, un patron du Burda de Mars 2017 m'inspire (fait notable - en 13 ans de couture, j'ai du utiliser 5 à 10 patrons du commerce). La plus grande taille du patron est 42, j'ai donc recopié le patron, mis à mes mesures à la poitrine, à la taille, aux hanches, à la hauteur et le patron est prêt pour l'essai. Je le coupe dans une toile qui me permet de valider et la taille et le tombé. En même temps, je découvre que le décolleté coeur n'est pas si mal sur moi.
Patron: Burda style Mars 2017 - modèle robe de mariée 110, longue robe classique et sexy qui s'évase en godets dans le bas, buste avec décolleté coeur encadré par de larges bretelles incrustées dans le buste (magazine que l'on peut acheter en ligne ici )
After some thinking and online search on the shape, a pattern from the Burda of March 2017 inspired me (notably - in 13 years of sewing, I used 5 to 10 commercial patterns). The biggest size of the pattern is 42 (eg. 10 US, 14 UK), so I copied the pattern, tailored to my own measures at the chest, waist, hips, height. I cut it in a canvas that allows me to check the size and the shape. At the same time, I had the pleasant surprise to see that the neckline with heart form does look nice on me.
Pattern: Burda style March 2017 - model wedding dress 110 - Long classic and sexy dress that flares in buckets in the bottom, bust with heart shape cleavage framed by wide straps encrusted in the bust(magazine that can be purchased online here , this is the French version of it and did not find it unfortunately on US page but they have other pretty dresses)
Le modèle et la toile / The model and the canvas
Le modèle en photo / Pic of the model - Burda Le dessin du modèle / Drawing of the model - Burda
|
La toile à mes mesures sur le mannequin |
Made to measure canvas
|
Le tissu / The fabric
Je suis allée au marché Saint Pierre ( Paris 18 à côté de Montmartre) à la quête d'un tissu. Petit conseil, à moins de chercher un tissu classique ( noir, bleu, rouge...) y aller sans plan déterminé. J'ai trouvé une soie à fleurs. Tissu sélectionné: coupon de 3m tissu popeline de soie imprimée d'anémones - acheté à 90 euros au Gentleman du tissu, Sacrés Coupons (ils ont aussi un site de vente en ligne maintenant) I went to the Saint Pierre Market in Paris 18th area in the Sacré Coeur surroundings in search of a fabric. A piece of advice, unless you look for a classic fabric (black, blue, red ...), it is more pleasant to come with no definite plan to avoid disappointment. I found a silk with flowers. Fabric selected: 3 meters of printed silk popeline fabric of anemones - bought at 90 euros at Sacrés Coupons (they also have an online store now) |
Ensuite, je coupe toutes les pièces de la robe et la parementure dans le tissu et assemble les morceaux. Je borde l'encolure et les emmanchures avec un passepoil. Je coupe la doublure et assemble les morceaux, puis couds le tout avec la parementure. Et pour finir la fermeture éclair invisible cousue à l'aide d'un pied spécial fermeture invisible ( c'est plus difficile mais possible avec un pied normal si on fait un bâti avant de piquer avec la machine)
Adresse pour les autres fournitures : Fermeture invisible, passepoil, fil - le tout chez Fil 2000 - ma mercerie préférée de Paris aux prix imbattables
Then I cut all the pieces of the dress and the facing into the fabric and assemble the pieces. I trim the neckline and the armholes with a piping. I cut the lining and assemble the pieces, then sew the whole with the facing. And to finish the invisible zipper was sewn with a special tool for invisible closure (it's more difficult but possible with a normal tool if you make a frame before stinging with the machine)
Address for other supplies: Invisible fastener, piping, wire - all at Fil 2000 - my favorite haberdashery from Paris at unbeatable prices
Et voilà le résultat ! | And here is the result !
Vue de face | Front view
Saint Sulpice place, Paris 8
dans le parc du domaine de Grand Maisons, Villepreux
at the parc of the reception venue, domaine de Grand Maisons, in the surroundings of Paris
Vue de dos - Back view
Un bémol : la forme de la robe a nécessité un soutien gorge sans bretelles. Je me demande maintenant après coup si des baleines comme pour le corset / bustier n'auraient pas été une solution.
A drawback: the shape of the dress required me to wear strapless bra. I am wondering now if I could have used underwiring as for the corset.
Un supplément : Les chaussures personnalisées , On top of it The customizable shoes
Pour compléter la robe unique, j'ai trouvé des chaussures uniques chez Alix de la Forest. Son concept: les chaussures personnalisables. on choisit parmi des formes, on peut choisir la forme et la hauteur de ses talons et surtout on choisit les couleurs du cuir parmi un choix très large, on peut ajouter une bordure, une plateforme. Un beau cadeau!
To complete the unique dress, I could find unique pair of shoes and Alix de la Forest made my wish come true. Her concept: customizable shoes. People choose among forms, select the shape, the heels height and especially the colors of the leathers among a very wide choice. A border or a platform can be added as options. Such a nice present!
|
J'espère que la robe vous plaît. A très bientôt pour un post sur une longue veste à traîne que j'ai faite pour compléter la tenue. A bientôt
Hope you like the dress, I will post very soon on a long jacket with train that I did to complete the outfit. Bye now,