Voici la robe Hope | This is Hope
Voici Hope (espoir), la robe que je porte pour dire aurevoir à 2020.
This is Hope, the dress that I am wearing to say bye to 2020.
Le nom n'est pas pour la robe en soi, il évoque l'état d'esprit dont j'aurais besoin à ce moment la. Hope est une robe portefeuille d'hiver à manches longue, une pièce de vêtement qui se suffit à elle-même, avec pour objectif d'envelopper avec chaleur et élégance. Imaginons qu'un plaid devienne robe...
The name is not really about the dress, it is more about the mindset I want to bring in. Hope is a winter dress, a single piece that suffices for itself, with the goal to wrap warmly and elegantly. Imagine a plaid that becomes a dress
Hope vient compléter une garde-robe d'hiver qui continue à évoluer parce que je la voudrais aussi pratique et variée que mes robes d'été. Et ce n'est pas si évident!
Une bonne robe d'hiver est une tenue qui tient chaud à l'intérieur en une pièce :
- des manches longues ou 3/4 pour ne pas porter une chemise ou un sous-pull,
- un tissu qui tient chaud ( de la laine, du velours) pour tomber la veste, le cardigan ou le châle
Je trouve que les robes doivent être assez près du corps - tombé droit ou légèrement évasé à moins que l'on soit une liane - parce que le tissu est épais, moins léger et les formes avec plus de volume peuvent nous empater. La forme portefeuille convient bien.
Hope is coming along my still work in progress winter wardrobe with as practical as diverse summer dresses. And it is not that easy!
A good winter dress keeps you warm enough inside with a single piece, nothing to add
- long or 3/4 lenght sleeves so that there is no need to wear a blouse or a fine turtleneck sweater underneath
- a warm fabric ( wool, corduroy) to avoid any jacket, cardigan or shawl
Dresses need to be done with lines close to the body - Shape has to be straight or slighlty flared - because the fabric is thick and shapes with volume thicken people out. The jacket dress shape fits well that criteria.
Et si la couleur paraît trop sombre, parce que je trouve peu de laine ou de crêpe d'hiver à motif (dites-moi si vous avez un bon plan!!) et ajouter un peu de clarté avec des accessoires ou des motifs : j'ai fait une broderie sommaire en point de tige, pas de perle, j'avais trop peur avec bébé.
If the colour appears too dark, because I am struggling to find wool or winter crepe with patterns (ping me if you know a place!) add some light with accessories and/or patterns. I made a basic embroidery stem stitch, no piece of pearls, found those a little risky for baby
Fournitures
- Laine milano bleu minéral (je dirais plutôt vert sombre)
- Fil DMC pour la broderie
- le même patron gratuit de frabrics store que http://petiteivoucoud.canalblog.com/archives/2020/11/25/38640601.html complété par des manches tailleur. J'ai choisi les manches tailleur utilisé pour le vestes parce que le tissu est épais et que je ne voulais pas de manches plutôt larges
Supplies
- Wool milano
- DMC thread for the embroidery
- I used the same free pattern from fabrics store pattern that I used earlier one http://petiteivoucoud.canalblog.com/archives/2020/11/25/38640601.html complemented with tailor sleeves
Vue de mon agencement couture / Sneak peek into my sewing layout
A l'espoir et à la résilience qui donne la force de créer cet espoir. J'espère qu'elle vous plaît
To Hope and the resilience which gives the strenght to build that hope! Hope you like it