Chemisier de soeurs | Sisters shirt
A mon cours du soir de modélisme, on a un programme imposé, pour le deuxième vêtement de l'année, coudre un chemisier.
In my pattern drafting evening class we are due to design and sew a blouse.
Nous avons donc dessiné un modèle, construit un patron standard ( en taille 38, à plat sur du papier), monté une toile ( un brouillon coupé dans un tissu en toile, comme j'ai trouvé que c'était beaucoup d'efforts j'ai pris un joli tissu pour faire une chemise à ma soeur) en taille 38, refait un patron à ses mesures ( pas 38 donc...) et cousu une chemise dans le tissu de son choix. Oui c'est pour cela que les vêtements que l'on fait ont une histoire...
So we designed a model, built a standard pattern (in size 28 flat on paper), sew a canvas (a rough cut in a cloth canvas, as I found it a lot of effort I took a pretty fabric to make a shirt for my sister), tailor the pattern to its own measures (not so ... 38) and sew a shirt with those measures in the fabric of your choice. Yes, all these steps are required and this is why the clothes that we do have a history ...
Et voilà!
Here you go!
Pour ma soeur, la toile, un chemisier satin de coton bleu canard et noir - oui oui le tissu qui brille juste ce qu'il faut. Confortable et moderne.
For my sister, linen, satin blouse blue teal cotton and black - yes yes that fabric shines just as needed. Comfortable and modern.
Détails col et poignets en vague. Ca revient en vogue non ? Avant longueur chemisier et arrière long comme une tunique
Collar and cuffs in waves vague details. It comes back in vogue, doesn'it ? Front of blouse has normal lenght and back is longer as a tunic
Pour moi, le même modèle en jean et les empiècements en soie.
For me, the same model in jean fabric and panels in silk
Et des photos pour des vêtements pour vivre! And here is for clothes for life!
A bientôt!